對於被稱為互聯網盜火者的翻譯網站譯言來說,今年最後一個月過的很不尋常:先是內容違規關停整改,後是原創始人成為競爭對手。不過隨著新版頁面曝光,譯言涅磐重生的日子似乎已並不遙遠。
譯言(yeeyan.com),號稱是『中文互聯網上日更新量最大』的翻譯網站。然而進入12月,譯言毫無徵兆的突然關閉。三天之後才官方才出面解釋稱,網站運營涉嫌違規,『譯言網需要暫時關閉伺服器,並對相關內容進行調整』。
然而關站遠不是譯言這個月里唯一的麻煩。12月8日譯言發出聲明,主旨是對『原班人馬另建網站』的傳言予以否認。聲明中指出有『新站』侵權刊載來自譯言社區的內容,且沒有標注出處,譯言準備就此起訴相關責任人。
實際上,上述聲明中那個讓譯言惱怒的『新站』,是12月4日凌晨剛剛上線的翻譯網站東西網(dongxi.net)。而東西網的創辦人之一,正是譯言網的創始人,曾經被外界看作是譯言網代言人的趙嘉敏。
原本是團隊的一員,因故離開,憑藉營運的 know-how 而私下另起爐灶,做了一模一樣的網站,反過來對打原本的團隊/網站。
這樣的行為,我極度的不恥。